| unar⁋ apy āgatānte | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| iṣyāmi. adya⁋ putre | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| 闕⁋ 7.Jāliya | 起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617) |
| 32.Āṭānāṭiya | 起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617) |
| 0.Mahāsamaya | 起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617) |
| ampasādānīya ( | 起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617) |
| hi 2 bodhaya 2 buddhi | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| iddhe sidhya 2 buddhy | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| aravati jaya 2 jayant | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| ara 2 tāraya 2 māṁsap | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |