CBETA Lexicon Tool - Concordance [ Range | Concordance | Advance | Characters | Gaiji Search | Intro ]   

 

Search a in CBETA ALL, order by Dynasty ( total: 3450 no punctuation)
Change sorting mode by: Concordance forward  Concordance backward  Dynasty  A.D.  
Change sorting mode by: Next 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars
Change sorting mode by: Pre 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars

  <<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19   >>

       18, Ānāpānasati sutta    治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317)
       , Ānāpānasati sutta.]    治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317)
       asati sutta.]佛說治意經失    治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317)
       cf. 293(Fasc. 40)]文    文殊師利發願經 [東晉] 佛陀跋陀羅 譯(A.D. 370 ~ 420)
       由哉什答曰後後&lac五百歲來隨諸論師遂    鳩摩羅什法師大義 [東晉] 慧遠 問 羅什 答
       涅槃不應復生如如&lac自在王經說佛告自在    鳩摩羅什法師大義 [東晉] 慧遠 問 羅什 答
       經說六種十二觸八&lac十八意行四善處名之    鳩摩羅什法師大義 [東晉] 慧遠 問 羅什 答
       菩薩道乃當作佛佛&lac設入菩薩道尚不得同    鳩摩羅什法師大義 [東晉] 慧遠 問 羅什 答
       是般若波羅蜜經經&lac中讚嘆般若波羅蜜故    鳩摩羅什法師大義 [東晉] 慧遠 問 羅什 答
       切智無量法性故爾&lac爾乃出菩薩道以論佛    鳩摩羅什法師大義 [東晉] 慧遠 問 羅什 答
['a', 'cbeta', 'time', 0, 0, 10]
DDBC Digitial Archives Division / 法鼓佛教學院 數位典藏組