CBETA Lexicon Tool - Concordance [ Range | Concordance | Advance | Characters | Gaiji Search | Intro ]   

 

Search in CBETA ALL, order by Dynasty ( total: 32 no punctuation)
Change sorting mode by: Concordance forward  Concordance backward  Dynasty  A.D.  
Change sorting mode by: Next 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars
Change sorting mode by: Pre 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars

1 2 3 4

       D. 33, Saṅgīti sutta    起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617)
       21.Sakkapaṅha     起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617)
       59)]31.Siṅgālaka     起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617)
       那智經)33.Saṅgīti     起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617)
       bhuru 2 maṅgala viśud    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       mukhi, khaṅgiri 2 kha    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       hakṣiṇi piṅgali 2 muc    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       imirttā maṅgala pāpa     普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       rva didyo*ṅga-tamūrtt    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       ḍāli, mātaṅgi vacasi,    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
['ṅ', 'cbeta', 'time', 0, 0, 10]
DDBC Digitial Archives Division / 法鼓佛教學院 數位典藏組