| asa hasa, traya, tray | 彰所知論 [] 發合思巴 造 元 沙羅巴 譯 |
| a, traya, traya, gaga | 彰所知論 [] 發合思巴 造 元 沙羅巴 譯 |
| , halale, taṇḍi, taḍa | 彰所知論 [] 發合思巴 造 元 沙羅巴 譯 |
| uramā-ne, turu 2 mano | 大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯 |
| suvicare, tara 2 nāga | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| ara vīre, tara vīre, | 大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯 |
| ara vīre, tara tara v | 大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯 |
| umbālīye, takke tark- | 彰所知論 [] 發合思巴 造 元 沙羅巴 譯 |
| ā karomi, tadā tathā- | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| a dahani, tril kā lok | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |