| ānukampakaḥ. Manasapa | 大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯 |
| 百二十七)⁋ Namaḥ sarvatath | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| ā.⁋ (C)Namaḥ samantava | 彰所知論 [] 發合思巴 造 元 沙羅巴 譯 |
| hāya. namaḥ samastebh | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| anne. namaḥ sarveṣāṃ | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| rmāya namaḥ saṁghāya. | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| namo namaḥ sarvabudd | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| tathāgataḥ parinirvv | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| aḥ śāśvataḥ tathāgata | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| Oṁbhūr tvaḥ svāhā, ci | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |