| śatrūna, ḍhaha 2, sa | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| drāmidi, ḍhahari*, p | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| i tāraṅi, ḍaṁṣṭramāli | 大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯 |
| a piśāca. ḍakinināṁ m | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| ṭa piśāca ḍākinīnāṁ s | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| hīle, nigaḍe nigaḍabh | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| igaḍe nigaḍabhañ ca, | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| , culu3 naḍḍe, culu n | 大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯 |
| i, culu naḍḍe, culu c | 大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯 |
| taṇḍi, taḍa taḍa,⁋ | 彰所知論 [] 發合思巴 造 元 沙羅巴 譯 |