CBETA Lexicon Tool - Concordance [ Range | Concordance | Advance | Characters | Gaiji Search | Intro ]   

 

Search t in CBETA ALL, order by Forward-characters ( total: 645 no punctuation)
Change sorting mode by: Concordance forward  Concordance backward  Dynasty  A.D.  
Change sorting mode by: Next 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars
Change sorting mode by: Pre 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars

  <<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19   >>

       i, lakṣamat ,varāha k    大寒林聖難拏陀羅尼經 [宋] 法天 譯
       a ca dadyāt kasmiṃś     大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
       paripṛcchet katham a-    大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
       yekecit tat kṣaṇādvil    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       ṃ prāpnuyāt loke dāya    大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
       evam vadet niḥ-1. 7    大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
       . 294 [Part of No. 27    佛說羅摩伽經 [西秦] 聖堅 譯(A.D. 388 ~ 407)
       . 295 [Part of No. 27    大方廣佛華嚴經入法界品 [唐] 地婆訶羅 譯(A.D. 635 ~ 685)
       antiyekecit tat kṣaṇā    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       iha kaścit tathāgata    大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
['t', 'cbeta', 'con', 0, 0, 10]
DDBC Digitial Archives Division / 法鼓佛教學院 數位典藏組