CBETA Lexicon Tool - Concordance [ Range | Concordance | Advance | Characters | Gaiji Search | Intro ]   

 

Search a in CBETA ALL, order by AD ( total: 2141 no punctuation)
Change sorting mode by: Concordance forward  Concordance backward  Dynasty  A.D.  
Change sorting mode by: Next 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars
Change sorting mode by: Pre 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars

  <<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19   >>

       18, Ānāpānasati sutta    治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317)
       , Ānāpānasati sutta.]    治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317)
       asati sutta.]佛說治意經失    治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317)
       書其對應的梵字作"namo amitābh    佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402)
       的梵字作"namo amitābhāya     佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402)
       amitābhāya tathāgatā    佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402)
       itābhāya tathāgatāya     佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402)
       āya tathāgatāya tadya    佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402)
       tathāgatāya tadyathā     佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402)
       hāgatāya tadyathā amṛ    佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402)
['a', 'cbeta', 'AD', 0, 0, 10]
DDBC Digitial Archives Division / 法鼓佛教學院 數位典藏組