| āyānnakāṃkṣitās tadā | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| itās tadā ṣaḍrasavan | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| ra katame ṣaḍrasā duḥ | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| ātmakaṃ kaṣāyaṃ nitya | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| m iti ime ṣaḍrasāḥ kl | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| tatvānnamṛṣṭaṃ⁋ 1. 4. | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| ntukāmā duṣputrān uts | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| hagavan duṣ-⁋ 1. 6. pu | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| hāginas teṣāṃ mityart | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| vyārhāḥ teṣāṃ darśayā | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |