| ās tadā ṣaḍrasavan ma | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| katame ṣaḍrasā duḥkh | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| iti ime ṣaḍrasāḥ kleś | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| ⁋ paracūḍākaraṇanim | 大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421) |
| 4.Soṇadaṇḍa | 起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617) |
| ebhyaḥ caṇḍi 2 caṇḍo | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| aṇḍi 2 caṇḍo 2 caṇḍin | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| aṇḍo 2 caṇḍini 2 vega | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| ādhaya maṇḍalānughāta | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |
| tākāra maṇḍala viśudd | 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771) |