CBETA Lexicon Tool - Concordance [ Range | Concordance | Advance | Characters | Gaiji Search | Intro ]   

 

Search ū in CBETA ALL, order by AD ( total: 55 no punctuation)
Change sorting mode by: Concordance forward  Concordance backward  Dynasty  A.D.  
Change sorting mode by: Next 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars
Change sorting mode by: Pre 1 char2 chars3 chars4 chars5 chars

1 2 3 4 5 6

       āṇaṃ mahāsūtraṃ deśay    大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
       ni yathā yūyaṃ parāma    大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
       a   paracūḍākaraṇani    大般涅槃經 [北涼] 曇無讖 譯(A.D. 414 ~ 421)
       2)種德經 5.Kūṭadanta     起世因本經 [隋] 達摩笈多 譯(A.D. 605 ~ 617)
       Sarva śatrūnpramathan    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       eva gaṇa pūjite ciri     普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       kukṣisampūraṇi, jval    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       ta varavapūṣe. Rakṣa     普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       kukṣi saṁpūraśi, sarv    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
       uddhya 2 pūraya 2 pūr    普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 [唐] 不空 譯(A.D. 724 ~ 771)
['ū', 'cbeta', 'AD', 0, 0, 10]
DDBC Digitial Archives Division / 法鼓佛教學院 數位典藏組