| M. 118, Ānāpānasati s | 治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317) |
| 118, Ānāpānasati sut | 治意經 [失譯] 失譯(A.D. 265 ~ 317) |
| "namo amitābhāya tath | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |
| mo amitābhāya tathāga | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |
| bhāya tathāgatāya tad | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |
| a tathāgatāya tadyath | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |
| ya tadyathā amṛtodhav | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |
| amṛta-vikrānte amṛta- | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |
| amṛta-vikrānta gāmine | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |
| vikrānta gāmine gagan | 佛說阿彌陀經 [姚秦] 鳩摩羅什 譯(A.D. 352 ~ 402) |